|
Liebe C2 Tänzer,
die Percolators tanzen wenn sie auf Reisen sind, und sie freuen sich darauf, mit Euch bei einem unserer Specials zu tanzen.
Liebe Grüße
Steffen, Präsident der Percolators
Dear C2 dancers,
the Percolators dance currently only during our special dances and when travelling.
Cheers,
Steffen, President of Percolators
|
Our club nights :: Unsere Clubabende
|
| Date |
Day |
Time |
Status |
Additional info |
| December 2008 |
| 27.12.2008 |
Do : Thu |
14:00 - |
Registration for Ostern 2008 |
Plön, Koppelsberg |
| 20.03.2008 |
Do : Thu |
19:30 - 21:30 |
Ostern 2008 PLUS dance with first A1 moves |
Plön, Koppelsberg |
| 21.03.2008 |
Fr : Fri |
09:30 - 17:30 |
2 halls: A1, A2 teaching |
Plön, Koppelsberg |
| 21.03.2008 |
Fr : Fri |
19:30 - 21:30 |
1 hall: A1 dance (class level) |
Plön, Koppelsberg |
| 22.03.2008 |
Sa : Sat |
15:00 - 17:30 |
2 halls: A1, A2 teaching |
Plön, Koppelsberg |
| 22.03.2008 |
Sa : Sat |
19:30 - 21:30 |
1 hall: A1 dance (class level) |
Plön, Koppelsberg |
| 23.03.2008 |
So : Sun |
09:30 - 17:30 |
2 halls: A1, A2 teaching |
Plön, Koppelsberg |
| 23.03.2008 |
So : Sun |
19:30 - 21:30 |
1 hall: Graduation & A1 dance |
Plön, Koppelsberg |
| 24.03.2008 |
Mo : Mon |
09:30 - 12:00 |
1 hall: A1 dance |
Plön, Koppelsberg |
|
|
| |
|
Please contact us as early as possible
if you plan to visit our club, as we currently run club nights by appointment only.
Bitte setzt Euch so früh wie möglich mit uns
in Verbindung wenn Ihr unsren Club besuchen möchtet, weil wir Clubabende zur Zeit
nur auf besondere Vereinbarung veranstalten.
|
| |
|
|